June 18, 1983
À propos des mauvais traitements sur Satoko Hôjô (urgent)
Au vu des raisons exposées ci-après, j'estime urgent de placer Satoko Hôjô sous la protection des institutions officielles.
1) Situation familiale
La vie commune avec son oncle, revenu depuis quelques jours à Hinamizawa, a déjà périclité, et les traces physiques comme psychologiques de mauvais traitements sont déjà apparentes.
2) Réaction des services de l'enfance
Le chef des services sociaux s'est rendu à son domicile hier, le 17 du mois courant, mais au vu des événements de l'an 52, il a décidé de procéder avec la plus grande prudence.
Malheureusement, il me faut vous dire qu'il n'a pas saisi la gravité de la situation.
3) Situation de l'enfant
Dès le premier regard, on peut déceler les signes d'une apathie, d'un état proche de la neurose.
L'enfant étant en pleine puberté, le stress pourrait avoir des conséquences hormonales dramatiques pour sa croissance et pour son développement mental.
D'un point de vue éthique et moral, il me paraît impossible de laisser l'enfant se débrouiller seul.
4) Dépôt d'un recours auprès du tribunal des instances familiales
En conséquence des points précédents, j'estime urgent de placer l'enfant sous la protection des institutions officielles.
Je demande au procureur de la République d'invoquer l'article 28 du droit des enfants pour le placer en urgence temporairement sous la protection de l'État.
Veuillez faire suivre l'information à toutes les instances concernées.